GADU BUKU
Nowy Testament w Saramaccan z Surinamu
Alternatywne nazwy języków: Saramacaans, Matawari, Matawai, Matoewari, Matuari, Saamáka, Saramaccaans [ISO 639-3: srm]
Ta aplikacja zawiera dźwięk i automatyczne podświetlanie tekstu, gdy dźwięk jest odtwarzany w przypadku książek, w których dostępny jest dźwięk. Aplikacja pobierze dźwięk z Internetu przy pierwszym odtworzeniu rozdziału. Po tym żadne dalsze połączenie internetowe nie jest używane ani potrzebne.
Publikacja: 1998, 2009, Międzynarodowe Towarzystwo Biblijne; 2015, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Tekst: © 1998, 2009, 2015, Wycliffe Bible Translators, Inc., Orlando, FL 35862-8200 USA
Audio: ℗ 2001, Hosanna:
To tłumaczenie jest udostępniane na warunkach
Licencja Creative Commons (uznanie autorstwa-niekomercyjne-bez utworów zależnych)
Możesz swobodnie udostępniać — kopiować, rozpowszechniać, przesyłać i wyodrębniać fragmenty lub cytaty z tej pracy, pod warunkiem, że dołączysz powyższe informacje o prawach autorskich na następujących warunkach:
● Uznanie autorstwa — musisz przypisać dzieło autorowi (ale nie w sposób sugerujący, że popiera on Ciebie lub Twoje wykorzystanie utworu).
● Praca niekomercyjna — nie sprzedajesz tej pracy dla zysku.
● Brak prac pochodnych — nie tworzysz żadnych prac pochodnych, które zmieniają jakiekolwiek rzeczywiste słowa lub interpunkcję Pisma Świętego.
Uwaga — W przypadku ponownego wykorzystania lub rozpowszechniania należy wyjaśnić innym warunki licencji tego dzieła. Uprawnienia wykraczające poza zakres tej licencji mogą być dostępne, jeśli skontaktujesz się z nami w sprawie swojej prośby.